Vor ein paar Tagen erreichte mich die Nachricht, dass der Madgermane Carlos Chivambo, der hier auf einem Foto von Malte Wandel zu sehen ist, von einem Polizisten in Zivil in Maputo erschossen wurde.
Hier einige Links zu diesem Vorfall:
auf portugiesisch: http://www.verdade.co.mz/nacional/28657-uma-morte-sem-explicacao
auf englisch: http://allafrica.com/stories/201207060048.html
Seine trauernden Freunde singen:
„Frelimo por que nos matas? Não tens onde pôr as nossas almas. Guebuza porque nos matas? Não tens onde pôr as nossas almas.“
Freie Übersetzung:
„Frelimo, weshalb bringst du uns um? Du weißt nicht, wohin du unsere Seelen legen kannst. Guebuza, weshalb bringst du uns um? Du weißt nicht, wohin du unsere Seelen legen kannst.“
Danke an Fredo für die Links und die Übersetzung des Gesangs.